Hi all!
With 0.8-beta1 out I hopped on to Czech translation again and here is the result:
This attachment is hidden for guests. Please login or register to see it.
which I'd like to ask you to include in official package.
Besides translating the new strings I also corrected some mistakes from my previous translation.
Also you can see a big change is in the language selection combo-box. There I translated English names of the languages to their own language. This should ease selecting language for those who don't know English name of their language. BTW this principle is used on Wikipedia and various other international projects.
While I was translating I noticed a few untranslatable strings. You can see their summary on
these images. Another strings are in game/right toolbox Log/ "posts", "calls", "bets", "folds", "is all in with", "shows", "has", "wins", "sits out", "checks" and "wins game".
Also I'd like to ask what is the status about "Don't translate poker strings like check, call, raise from game table style" option?
And my last question regarding translation. Will you please notice me (on e-mail would be best) when new version - beta or final - will about to release?